13:00
Voluptatem ut dicta libero est voluptas opt, voluptatem ut dicta libero est voluptas opt. Voluptatem ut dicta libero est voluptas opt, voluptatem ut dicta libero est voluptas opt. Voluptatem ut dicta libero est voluptas opt, voluptatem ut dicta libero est voluptas opt
Talare:
14:10
Voluptatem ut dicta libero est voluptas opt, voluptatem ut dicta libero est voluptas opt. Voluptatem ut dicta libero est voluptas opt, voluptatem ut dicta libero est voluptas opt. Voluptatem ut dicta libero est voluptas opt, voluptatem ut dicta libero est voluptas opt
Talare:
För nästan 30 år sedan avreglerades tolkförmedlingarna och konkurrensutsattes på den privata marknaden. Många kommuner och regioner valde att direktupphandla på den privata marknaden, medan andra valde att fortsätta driva tolkförmedling i egen regi. Med tiden har allt fler kommunala förmedlingar lagts ned, och istället har kommuner börjat upphandla tolkförmedlingar enligt LOU.
Landskrona, Hässleholm, Svalöv och Eslöv är några av dem som under de senaste åren, av en eller flera anledningar, valt att gå över till privata tolkförmedlingar. Helsingborgs stad ligger i framkant genom att anlita en tredjepart för att utföra en djupgående analys av bland annat utbud, service och ekonomi. Syftet är att bedöma om det är fördelaktigt med intern förmedling eller om man bör övergå till en privat.
Initiativet är något som jag tycker är väldigt positiv och oavsett resultat så är det en väldigt bra metod för beslutsfattande. Informationen och analysen kommer från en oberoende tredjepart som inte har något personligt intresse i hur tolkförmedlingen drivs. De kommer att kunna presentera en grundlig utvärdering, med fakta och analyser som tar hänsyn till både kvalitet och ekonomi, till gagn för samtliga intressenter, inklusive personal, skattebetalare och tolkar som utför arbetet.
Initiativet är något som jag tycker är väldigt positiv och oavsett resultat så är det en väldigt bra metod för beslutsfattande.
Min förhoppning är att den oberoende aktören genomför en noggrann analys, inklusive kvalitativa intervjuer med alla involverade parter. Det är viktigt att prata med de tolkar som för närvarande arbetar för Helsingborgs stads tolkförmedling, samt även med tolkar som är knutna till andra förmedlingar i närheten. Vad har påverkat tolkens val av arbetsgivare?
Intervjuer med beställarna är också värdefulla. Hur upplever personalen inom socialtjänsten tillgängligheten? Hur bedömer skolpersonal enkelheten att boka tolkar? Får de tillgång till alla nödvändiga språk och rätt tolkkompetens?
Slutligen vore det fördelaktigt att höra från de kommuner som tidigare har ställts inför samma beslut. Det inkluderar både de som har genomfört övergången till privata förmedlingar och de som har valt att inte göra det. Vilka var de avgörande faktorerna?
Västra Götalandsregionen, Region Dalarna, Region Örebro, Region Västmanland, Region Jönköping.
Göteborg, Helsingborg, Västerås, Örebro, Jönköping, Lund, Borås, Halmstad, Karlstad, Sundsvall, Mölndal, Trollhättan, Uddevalla, Borlänge, Skövde, Falun, Partille, Falkenberg, Värnamo, Kungälv, Gislaved, Lerum, Alingsås, Härryda, Lidköping, Falköping, Mark, Köping, Karlshamn, Ludvika, Kävlinge, Avesta, Lindesberg, Härnösand, Ulricehamn, Sala, Mariestad, Kumla, Hallstahammar, Skara, Fagersta, Tranås, Strömstad, Hallsberg, Lilla Edet, Mora, Hedemora, Timrå, Säffle, Arboga, Vara, Gnosjö, Lysekil, Tranemo, Tjörn, Leksand, Surahammar, Hammarö, Vårgårda, Orust, Tibro, Årjäng, Götene, Eda, Tanum, Svenljunga, Tidaholm, Hagfors, Torsby, Kungsör, Nora, Habo, Degerfors, Smedjebacken, Munkedal, Askersund, Kil, Forshaga, Öckerö, Malung-Sälen, Töreboda, Herrljunga, Säter, Hällefors, Bollebygd, Rättvik, Grums, Gagnef, Sotenäs, Hjo, Ånge, Älvsbyn, Mullsjö, Lekeberg, Orsa, Laxå, Gullspång, Övertorneå, Karlsborg, Älvdalen, Ljusnarsberg, Vilhelmina, Essunga, Dals-Ed, Grästorp, Munkfors, Åsele, Dorotea.