13:00
Voluptatem ut dicta libero est voluptas opt, voluptatem ut dicta libero est voluptas opt. Voluptatem ut dicta libero est voluptas opt, voluptatem ut dicta libero est voluptas opt. Voluptatem ut dicta libero est voluptas opt, voluptatem ut dicta libero est voluptas opt
Talare:
14:10
Voluptatem ut dicta libero est voluptas opt, voluptatem ut dicta libero est voluptas opt. Voluptatem ut dicta libero est voluptas opt, voluptatem ut dicta libero est voluptas opt. Voluptatem ut dicta libero est voluptas opt, voluptatem ut dicta libero est voluptas opt
Talare:
Ola Ahlvarsson är en svensk entreprenör och idrottare. Sedan mitten av 90-talet har han varit ledande inom digitalt entreprenörskap som entreprenör, investerare, tankeledare och rådgivare. Han har erhållit flera utmärkelser, bland annat Wired Magazines utmärkelse som främsta tekniktänkare år 2015, blivit vald till Global Leader of Tomorrow vid World Economic Forum i Davos och utsågs även till en av de tio ledande europeiska internetentreprenörerna år 1999 av Wall Street Journal.
Jan Pedersen är docent i översättningsvetenskap och tidigare chef för tolk- och översättarinstitutet. Han forskar och undervisar framför allt inom området översättning, särskilt inom undertextning. I sin forskning har han tillsammans med sin doktorand bland annat studerat hur AI, i form av maskinöversättning, påverkar undertexterna på TV.
Mikael Wall är en erfaren försäljningschef på DigitalTolk sedan 1,5 år tillbaka. Innan han kom till DigitalTolk hade Mikael en gedigen bakgrund inom hotellbranschen och skadedjursvärlden, där han skaffade sig värdefulla kunskaper och erfarenheter inom försäljning och kundrelationer.
Virpal Singh är medgrundare till DigitalTolk och har många års erfarenhet som IT-projektledare. Han har drivit projekt där kostnadsoptimering har gått hand i hand med att optimera prestandan av de IT-plattformar som han har varit med och utvecklat. Det som utmärker Virpal är hans starka IT-kompetens i kombination med en skarp förmåga inom affärsutveckling. Han kan snabbt identifiera och praktiskt genomföra produkt- och tjänsteutveckling samt anpassa teknik och funktioner efter efterfrågade behov.
DigitalTolk bjuder in till samtal om AI och dess framtid inom språkbranschen.
Bland annat besvaras följande frågor:
DigitalTolk är en ledande tolkförmedling i Sverige som erbjuder högkvalitativa tolktjänster inom mer än 210 språk. Genom att använda innovativa digitala lösningar strävar DigitalTolk efter att underlätta kommunikationen mellan olika språkgrupper och skapa en positiv arbetsmiljö för sina tolkar.
Stockholms universitet är en högskola och forskningsinstitution. Vid Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) specialiserar de sig på olika former av översättning och tolkning. Genom gedigna utbildningar och forskning strävar TÖI efter att förbereda studenter för spännande karriärer inom översättningsbranschen. De erbjuder kompetens inom områden som fackspråklig och skönlitterär översättning, samt medieöversättning. Dessutom bedriver TÖI forskning och utbildning inom tolkning, inklusive tolkning mellan teckenspråk och talat språk, tolkning inom offentlig sektor (vård, omsorg, rättsväsende) och tolkning vid internationella konferenser. Tack vare en erfaren och engagerad fakultet, är Tolk- och översättarinstitutet känt för sin höga akademiska standard och bidrar till att forma framtidens professionella översättare och tolkar.